The light of education
Akazadbasu
15/11/16
ال خفيف ( الحركة ) من ثقافة
[Akazadbasu]
15/11/16
Send down the children
They should get education.
Those futures are to make bright;
Read from early age to bring light.
They are wealth of nation in future,
Trained them earlier whenever
That grown up for is school.
Then the one will bloom at first;
From that flower get good taste;
The nice smell spread out all over.
The mind of children becomes fresh
breeze.
The light education is such build up
nation.
Their result is fruitful in every
occasion.
إرسال أدنى ال نسل
هم وجب أن أراها كسب ثقافة
هؤلاء [futures] [are] إلى صنع ساطع;
مقروء من باكرا عمر إلى جلب ( على ) خفيف ( الحركة )
هم [are] جزل من الشعب ككل داخلي آت,
متدرب هم فيما مضى في أي وقت
إلى هذا الحد البالغ الراشد فوق لأجل [is] مدرسي
قائم آنذاك ال فرد سوف إزهار عند أولي;
من إلى هذا الحد زهرة كسب كريم حاسة الذوق;
ال مليح حاسة الشم منشور خارج جميع فوق
ال نفس روح من نسل [becomes] جديد نسيم
ال خفيف ( الحركة ) ثقافة [is] مثل بنية فوق الشعب ككل
هم حصيلة [is] مثمر داخلي تام فرصة
شريط الحذاء:- ثقافة [gives] خفيف ( الحركة ) متى فرد متدرب حقا
Tag:- Education gives light when
one trained properly.
কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন