The man and the ghost
Akazadbasu
(CE0682 HUAWEI Mobile Model
E1550,
ID 558124 Support microsft.Com/ kb/ 558124
Dance Bala dance with the rhythm of
Musical instruments with love song (JUM JUM)
The instrument sre being played different way but same
In rhythm of flute and the fairy both dances
Seeing
the dance of BALA the ghost (Ausur) in the sky
The
volume of instruments had spread out in the air.
Both
the man and the ghost are dancing with instruments,
Heart
beating also with the (Ghost) inside what seen by men;
Their mixing up unseen and seen a time comes the child
MANU,
Let’s Bala go to Brindaban there we would dance.
Both when mix up with one another extra pleasure
Come into body as the instrument played some time they
ال رجل واو العطف ال شبح
[Akazadbasu]
([CE]0682 [HUAWEI] متحرك نموذجي [E]1550,
بطاقة هوية 558124 مساعد
[microsft.Com]/ [kb]/ 558124
رقص [Bala] رقص مع ال وقع من
موسيقي [instruments] مع محبوب
غناء ([JUM] [JUM])
ال جهاز [sre] كينونة [played] متفاوت مجاز غير نفسه
داخلي وقع من الفلوت آلة عزف واو العطف ال كالجن من حيث الرقة كلا [dances]
بصر ال رقص من [BALA] ال شبح ([Ausur]) داخلي ال
سماء
ال كمية من [instruments] [had] منشور خارج داخلي ال هواء
كلا ال رجل واو العطف ال شبح [are] رقص مع [instruments],
لب نبضي أيضا مع ال (شبح) باطن أي منظور من طريق الرجال;
هم خلط فوق خفي واو العطف منظور أداة تعريف إنجليزية غير مدة [comes] ال إنتاج [MANU],
[Let’s] [Bala] نشاط إلى [Brindaban]
هناك نحن هل لك أن رقص
كلا متى مزيج فوق مع فرد آخر إضافي تكيف
حضر في داخل جسد حسب ما ال جهاز [played] بضعة مدة هم
Are roaming by the side of river sitting and lying
they discussed.
Some time they do journey by boat see not the body;
that’s one
And another not only in shore but near by high hills
having
Beautiful sweetheart building is for them to enjoy the
music.
With instruments rhythm Bala dances (ZUM ZUM ZUMUR)
The loving song sound in the sky and air,
How Veda’s make hole crossing the ghost and became
Devata,
Same thing happened in Parsik evolution found Devata
is AUsur,
All Devatas took their seat in the room where Bala
dances.
How nice sound and volume in rhyme spreading out,
Sound of rain cats and dog, hard and dry sound
Of drum beating repeatedly as if the ladder is
shivering.
Electricity gone off and so many Balas seen unseen
Are there, all seats of Devata are vacant.
Bala is dancing in full swing with drum and other
Balas also.
[Are] هائم من طريق ال ثانوي من نهر
في حالة إنعقاد واو العطف كاذب هم [discussed.]
بضعة مدة هم مقام أمر مسيرة من طريق زورق أبرشية على الرغم من ال جسد; [that’s] فرد
واو العطف آخر على الرغم من وحيد داخلي شاطئ غير القريب من طريق ثمل [hills]
[having]
مليح حبيب مبنى [is] لأجل هم
إلى فرض ال موسيقى
مع [instruments] وقع [Bala] [dances] ([ZUM] [ZUM]
[ZUMUR])
ال محب غناء في صحة جيدة داخلي ال سماء واو العطف هواء,
بكم [Veda’s] صنع بئر عبور ال شبح واو العطف [became]
[Devata],
نفسه شيء [happened] داخلي [Parsik] تحول أسس [Devata] [is] [AUsur],
جميع [Devatas] [took] هم موضع داخلي ال مكان أين [Bala]
[dances.]
بكم مليح في صحة جيدة واو العطف كمية داخلي بيت شعر الانتشار خارج,
في صحة جيدة من قطر غشاش واو العطف كلب, أوى واو العطف جاف في صحة جيدة
من طبلة نبضي تكرارا حسب ما إذا ال سلم [is] مرتعش
كهرباء ضائع جانبا واو العطف كثيرا كثير [Balas] منظور خفي
[Are] هناك, جميع [seats] من [Devata] [are] شاغر
[Bala] [is] رقص داخلي
مطلق أرجوحة مع طبلة واو العطف آخر [Balas] أيضا
Race of demon are making melody sound with double
string,
Near by shore there are high hills and beautiful
Mansions,
In those cottage Balas dance is more populated,
At down there are small cottage to take rest.
What a nice dancing of Balas astrol body to body
Waist to waist Balas dances brought pleasure.
Old and new bible says bad souls with those
But the Quran says if man not careful even
They do intercourse and Childs are born.
So dance Bala dance with full swing
With the instrument loving song comes out
From the Parsik poet where they made Ausur
(ZUm ZUM ZUMUR) sound of instrument
And in the cottage ye sleep in deep with happy mind.
To days world it is the most fashion otherwise not!
مباراة من عفريت [are] عمل تناسق الاصوات في صحة جيدة مع مزدوج وتر,
القريب من طريق شاطئ هناك [are] ثمل [hills] واو العطف مليح [Mansions],
داخلي هؤلاء فيلا بيت ريفي [Balas] رقص [is] أكثر مأهول,
عند أدنى هناك [are] متواضع فيلا بيت ريفي إلى صورة راحة
أي أداة تعريف إنجليزية غير مليح رقص من [Balas] [astrol] جسد إلى جسد
حقو إلى حقو [Balas] [dances] منقول تكيف
قديم واو العطف جديد [bible] [says] رديء [souls] مع هؤلاء
غير ال [Quran] [says] إذا رجل
على الرغم من حذر منتظم
هم مقام أمر جماع واو العطف [Childs] [are] ولد
كثيرا رقص [Bala] رقص مع
مطلق أرجوحة
مع ال جهاز محب غناء [comes] خارج
من ال [Parsik] شاعر أين
هم تركيبي [Ausur]
([ZUm] [ZUM] [ZUMUR]) في صحة
جيدة من جهاز
واو العطف داخلي ال فيلا بيت ريفي [ye] نوم داخلي
غامض مع مسرور نفس روح
إلى أيام دنيا اللاعب المكلف بالقيام بعمل ما [is] ال معظم زي بصورة مختلفة على الرغم من!
This poetry is about the man and the
ghost. Almost all over the it has become a fashion to go to club and pass the
time and fresh the mind for a while. BALA is a woman dancer who dances in club.
At down there are many cottage to take rest. “This thing is not my subject to
reveal here but who are Dev and Devi? Devata also in parsik perhaps in old
period a prophet came name Jarathrust in his scripture this ghost or Jinn are
there as AUSUR and AUSURI and Hindus Veda’s they added these AUSUR as a Devata.
In new Bible and old Bible we find they are bad souls and Satan one of them who
is enemy of the man.
The Quran says if the man becomes not careful
then these ghosts entered in the body of the man and they also enjoy or what to
say they intercourse and child be born. This is the result”.
هو شعر [is] حوالي ال رجل واو العطف ال شبح تقريبا جميع فوق
ال اللاعب المكلف بالقيام بعمل ما [has] أصبح أداة تعريف إنجليزية غير زي إلى نشاط إلى ذو
علاقة بناد واو العطف جواز مرور ال مدة واو العطف جديد ال نفس روح لأجل أداة تعريف
إنجليزية غير بينما [BALA] [is] أداة تعريف إنجليزية غير امرأة راقص من [dances] داخلي ذو علاقة بناد عند أدنى هناك [are] كثير فيلا بيت ريفي إلى صورة راحة [“This] شيء [is] على الرغم من خاصتي خضع إلى إلهام الآن غير من [are]
[Dev] واو العطف [Devi?]
[Devata] أيضا داخلي [parsik] شىء عرضة للتخمين داخلي قديم حصة أداة تعريف إنجليزية
غير نبي جاء اسم
[Jarathrust] داخلي خاصته
[scripture] هو شبح أو جن [are] هناك حسب ما [AUSUR] واو العطف [AUSURI] واو العطف [Hindus] [Veda’s] هم [added] هي [AUSUR] حسب ما أداة تعريف إنجليزية غير [Devata.]
داخلي جديد [Bible] واو العطف قديم [Bible] نحن اكتشاف هم [are] رديء [souls] واو العطف إبليس فرد من هم من [is] عدو من ال رجل
ال [Quran] [says] إذا ال رجل [becomes] على الرغم من حذر قائم آنذاك هي أشباح [entered]
داخلي ال جسد من ال رجل واو العطف هم أيضا فرض أو
أي إلى قول هم جماع واو العطف إنتاج يوجد ولد هو [is] ال [result”.]